熱點一覽:
埃達探索與考據
1、在人類文學寶庫中,埃達這部珍貴的作品得以揭示全貌,得益于全球學者們的辛勤探索,尤其是冰島和各國學者的不懈努力。他們對埃達的研究整理,為后人揭示了這部作品的深層內涵,其中不乏具有學術價值的考據。
2、由于冰島和其他國家的學者們在研究埃達方面所作的孜孜不倦的探索,才使我們得以對這部人類童年時代的文學珍品一窺全豹;他們的研究和整理工作是功不可沒的。
埃達缺點
1、它的內容因創作地點和時間的不同,存在明顯的不連貫性,重疊、贅述和矛盾之處較為普遍,文字結構也顯得混亂。盡管埃達成書時間晚于希臘羅馬史詩,卷帙不及印度史詩宏大,但它在藝術完整性上無法與《伊利亞特》、《奧德賽》、《伊尼德》等史詩相媲美,也缺乏《摩珂婆羅多》、《羅摩衍那》那樣的流暢度。
2、冰島詩體埃達的大部分詩篇雖然在“雷吉烏斯經典”中被發現,然而它們有的已殘缺不全,有的字句顛倒缺行等等。
3、盡管騎士傳奇在情節上可能存在荒誕不經和偏離現實的缺點,但其豐富的想象力、引人入勝的情節和對人物心理的細膩刻畫對后來的浪漫主義文學產生了深遠影響。英雄史詩 英雄史詩最初在民間口頭流傳,后來由教會神職人員記錄成文。
4、其實還與西方神話傳說中宇宙間的第一位“墮落天使”米爾寇有關、這個米爾寇本來學識淵博、能力最強,卻因此驕傲自大,蔑視其他任何事物,最終從天使墮落成了魔鬼,而索倫就是米爾寇的得力助手,繼承了自己主子的所有缺點,當然也包括“貪欲”。
埃達體裁及內容
《埃達》的體裁豐富多樣,主要分為詩體和散文體,前者被稱為“老埃達”,后者則被稱作“新埃達”,后者是對前者的一種深化解讀。詩體埃達收錄了35篇詩歌,主要分為神話詩和英雄詩兩大類別。神話詩計有14篇,記錄了北歐諸神,如奧丁和托爾等的傳奇,既有敘事風格的作品,如《弗盧斯保》。
詩體埃達共收詩歌35篇,按其題材可分神話詩和英雄詩兩大類,其中神話詩14篇,英雄詩21篇。神話詩記錄的是有關北歐神(如奧丁、托爾神)的傳說,有敘事體,也有教諭體。敘事體的代表作是《弗盧斯保》,它敘述世界和人類的創造、毀滅和再生。
老埃達就體裁而論,有預言詩、教諭詩、也有神話故事詩和純粹的敘事詩,包括14首神話歌謠和21首英雄歌謠。神話歌謠的內容是基督教前的多神教故事,最重要的是《女法師的預言》,反映了氏族社會末期的生活。英雄歌謠大部分以南日耳曼傳說為主,反映了4~6世紀的歷史事件。
冰島詩體埃達是公元九世紀從挪威遷到這里來的定居者將流傳已久的北歐神話和英雄傳奇帶到了剛剛拓殖的處女地,并且在此基礎上進一步繁榮發展起來的一種獨特的文學形式。它有詩的體裁、格律和韻律,可供吟唱。
為了區分后來的散文體埃達,人們在其前添加“詩體”二字,形成了冰島特有的文學形式——詩體埃達。這種文學形式誕生于公元九世紀,隨著挪威定居者的遷移,北歐神話和英雄傳奇在冰島這片新土地上發揚光大。詩體埃達以其詩的體裁、格律和韻律,成為了吟唱的藝術。
主要體裁:法國南部的普羅旺斯作者:封建主、騎士騎士抒情詩 內容:描寫騎士們的所謂“典雅的愛情”。中心主題:騎士對貴婦人的愛和崇拜。破曉歌最為有名。分為三個系統:古代系統:根據古希臘羅馬文學作品改寫。
埃達名稱釋義
“埃達”一詞,源于古代斯堪的那維亞語,原意是“太姥姥”或“古老傳統”,象征著智慧與啟示。在十二世紀末,冰島詩人斯諾里·斯圖拉松創造性地將拉丁語“Edo”轉化為冰島語的“埃達”,特指詩作或寫詩。為了區分后來的散文體埃達,人們在其前添加“詩體”二字,形成了冰島特有的文學形式——詩體埃達。
“埃達”一詞在古代斯堪的那維亞語里原義是“太姥姥”或是“古老傳統”,后來轉化為“神的啟示”或“運用智慧”。十二世紀末,冰島詩人斯諾里·斯圖拉松從拉丁語“Edo”一詞變化創造出冰島語單詞“埃達”,意思是詩作或者寫詩。
在神話故事中,有一種被稱為尼伯龍之寶的黃金,它帶有詛咒的意味。據說,一旦有人得到它,就會被賦予尼伯龍的身份,從而被迫前往死亡國。這個傳說中的寶物在歷史更為悠久的傳奇故事埃達中就已經有所提及。兩個著名的神話人物,齊格弗里德和布倫希爾德,他們的名字早在埃達的早期版本中就已經出現。
關于埃達和埃達斯的介紹到此就結束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關注本站。
暫無評論
發表評論